Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Les perspectives de l'unification du droit de change depuis 1910
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Les perspectives de l'unification du droit de change depuis 1910

Les perspectives de l'unification du droit de change depuis 1910

Max Franssen - Collection Sciences sociales

494 pages, parution le 01/01/2020

Résumé

Les perspectives de l'unification du droit de change depuis 1910 / Max. Franssen
Date de l'édition originale : 1930

Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

Sommaire

TABLE ANALYTIQUE

  • Pages
  • Préface5
  • Introduction9
  • Les Conférences de La Haye de 1910 et 191210
  • La réglementation de La Haye n'était pas complète10
  • Cette réglementation était loin d'être uniforme12
  • et loin de donner satisfaction à tout le monde13
  • La littérature parue immédiatement après les Conférences de La Haye13
  • Accueil fait au Règlement de La Haye13
  • Le mouvement de rapprochement en Amérique latine13
  • Influence des travaux de La Haye sur le mouvement législatif mondial13, 14
  • Les travaux de la Société des Nations et de la Chambre de Commerce Internationale14
  • La Conférence de La Havane15
  • Plan de l'étude15
  • La littérature concernant les sujets traités16
  • dans le premier chapitre16
  • dans le second chapitre18
  • dans le troisième chapitre20
  • Moyens de documentation21
  • Quatrième chapitre22
  • Observation générale22

CHAPITRE PREMIER Des travaux de la Société des Nations au sujet de l'unification du droit relatif à la lettre de change et au billet à ordre.

  • La Résolution du Conseil du 13 février 192025
  • La Conférence de Bruxelles25
  • La Conférence de Bruxelles a fait une erreur27
  • Genève a outrepassé sa compétence27
  • Le questionnaire de Genève du 20 avril 192128
  • Les réponses reçues29
  • Le rapport de M. Barbosa Carneiro30
  • La Résolution du Comité économique du 22 mars 192232
  • Les pourparlers de 1922 à La Haye33
  • M. le Professeur Josephus Jitta à Genève33
  • Son memorandum technique33
  • La proposition de la Commission économique et financière provisoire34
  • Nomination de 4 experts35
  • Réunion des experts à La Haye35
  • Les rapports des experts35
  • Fin des tentatives pour l'unification du droit de change40
  • Le Comité Economique reprend les travaux41
  • Deux membres du Comité économique sont chargés de présenter un rapport41
  • Le rapport41
  • Rédaction du mandat à donner à une nouvelle commission42
  • Le dessein du Comité Economique43
  • Différence qui se montre entre l'opinion du Comité économique et celle des deux rapporteurs43
  • La Composition de la Commission des experts43
  • Les assemblées de la Commission44
  • L'opinion de la Commission44
  • Le rapport de la Commission47
  • La différence qui se montre entre l'opinion du Comité Economique et celle de la Commission45, 56
  • L'opinion essentielle de la Commission46, 47
  • L'accueil fait au rapport par le Comité économique54, 56
  • Les points obscurs dans le compte rendu du Comité économique au Conseil55
  • L'opinion de M. Westerman56
  • Etonnement de la Chambre de Commerce Internationale56
  • Nomination d'une Commission de jurisconsulte57
  • La composition de cette commission57
  • La différence qui se présente entre l'opinion de cette Commission et celle du Comité Economique58, 59
  • Le rapport de la Commission59
  • La réponse de la Chambre de Commerce Internationale62
  • Le rapport de M. Albert Troullier62, 92
  • Les observations de l'Institut pour l'Unification du Droit Privé à Rome62
  • Approbation du rapport de la Commission des Experts-Jurisconsultes par le Comité Economique65
  • Lettre circulaire n° 131, en date du 19 juillet 192865
  • Les réponses des Etats65
  • La convocation d'une Conférence par la Société des Nations pour le 17 février 193028, 67
  • L'étonnement des personnes compétentes67
  • Résumé67

CHAPITRE II Des travaux de la Chambre de Commerce Internationale au sujet de l'unification du droit relatif à la lettre de change et au billet à ordre.

  • Le premier Congrès de la Chambre à Londres69
  • La proposition de M. Lewandowski69
  • La Résolution du groupe financier70
  • La Résolution n° V du Congrès70
  • La constitution d'un Comité des effets de commerce70
  • Composition de ce Comité70
  • La réunion du Comité à Paris72
  • Le questionnaire de M. Bouteron72
  • Les réponses reçues73
  • Nomination d'un Sous-Comité74
  • La réunion du Sous-Comité à Londres75
  • Le. Sous-Comité cherche le contact avec des milieux allemands75
  • Le désaccord entre le Comité et le Sous-Comité76
  • Le rapport de M. Molengraaff77
  • L'assemblée du Conseil du 20 janvier 192378
  • Le second Congrès de la Chambre à Rome80
  • La proposition du Comité National français du 7 novembre 192481
  • La nomination d'un nombreux Comité82
  • Un Sous-Comité dresse un questionnaire82
  • Les assemblées du Comité des 2, 3 et 4 février 192582
  • L'adoption de deux Projet s-Résolutions82
  • Le troisième Congrès de la Chambre à Bruxelles82
  • La Réunion du Comité du Chèque le 25 janvier 192684
  • La Commission de la lettre de change et du chèque85
  • La composition de la Commission85
  • Les travaux de la Commission87
  • Le quatrième Congrès de la Chambre à Stockholm88
  • L'assemblée du groupe financier de l'après-midi du 17 juin 192788
  • Le voeu exprimé par le Congrès90
  • Les Règlements adoptés à Stockholm90
  • L'étonnement de la Chambre sur les travaux de Genève91, 92
  • Le rapport de M. Albert Troullier92
  • Programme provisoire et programme du Congrès d'Amsterdam92
  • Résumé93

CHAPITRE III Les questions réservées aux législateurs nationaux par la Convention de La Haye.

TITRE PREMIER. De la dénomination et de la clause à ordre. (art. 1er du Règlement et art. 2 de la Convention)

  • Les Conférences de La Haye de 1910 et 191294
  • Questionnaire; réponses; proposition du Gouvernement suisse; délibérations; avant-projet de 1910; solution de 1912; exposé de cette solution; objections faites contre cette solution.
  • Aperçu des législations en vigueur au temps des Conférences de la Haye98
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale99
  • Questionnaire; réponses; Sous-Comité; Comité; Commission de 1926-27.
  • Les travaux de la Société des Nations101
  • Le Congrès de Buenos-Ayres101
  • Comparaison des législations actuellement en vigueur101
  • Allemagne, Norvège, Suède, Danemark, Islande, Dantzig, territoire de la Sarre, Hongrie, Autriche, Pologne, Tchécoslovaquie, Esthonie, Lettonie, Li-thuanie, Suisse, Yougoslavie, Italie, Bulgarie, Roumanie, Russie, Turquie, Liechtensteis, Saint-Marin, Japon, Venezuela, Paraguay, Nicaragua, Guatemala, Brésil, Pérou, Portugal, France, Luxembourg, Grèce, Monaco, Egypte, Haïti, Belgique, Malte, Espagne, Honduras, Bolivie, Cspanli, Equateur, Albanie, Angleterre, Etats-Unis, Pays-Bas, République dominicaine, Panama, Colombie, Argentine.
  • Les tendances du mouvement législatif mondial109
  • Solution de la question112, 115
  • Solution préconisée par les projets précédents112
  • Les conséquences pour la France de l'adoption de la dénomination113
  • La répugnance des juristes français est diminuée115
  • La place de la dénomination116
  • La langue dans laquelle cette dénomination doit être exprimée117
  • Observation du Gouvernement tchécoslovaque117
  • Résumé117

TITRE II. De l'endossement impliquant un nantissement. (art. 18 du Règlement et art. 4 de la Convention)

  • Exposé de la question118
  • Le Règlement et la Convention de La Haye117, 118
  • Les droits du porteur118
  • Le gage cambiaire en général; difficultés de la question119
  • La question aux Conférences de La Haye119
  • Le questionnaire; les Sections; le Comité Central; le Comité de rédaction; observations des Etats; la seconde Conférence
  • L'expression "de mauvaise foi" dans l'art. 17 de l'avant-projet Convention121
  • L'expression: "transmission à la suite d'une entente frauduleuse" dans le Règlement de 1912; la portée de cette expression; une critique122, 123
  • L'expression "de mauvaise foi" dans le Règlement de Genève123
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale125
  • Le Comité; le Congrès de Rome; la Commission 1926-27.
  • Les travaux de Genève125
  • Le Congrès de Buenos-Ayres126
  • Les Règlements précédents126
  • Comparaison des législations actuellement en vigueur127
  • Grande-Bretagne, Venezuela, Paraguay, Nicaragua, Guatemala, Pologne, Turquie, Yougoslavie, Suisse, Italie, Espagne, France, Roumanie, Allemagne, Autriche, Hongrie, Scandinavie, Portugal, Esthonie, Lettonie, Lithuanie, Russie, Liechtenstein, Islande, Japon, Pays-Bas, Belgique.
  • Les tendances dans le mouvement législatif mondial127, 130
  • Solution de la question; arguments130
  • Observation131

TITRE III. De l'aval par acte séparé. (art. 30, alinéa 1er du Règlement et art. 3 de la Convention)

  • Réglementations de l'aval par les Conférences de La Haye132
  • La place de l'aval132
  • Aperçu des législations au temps des Conférences de 1910 et 1912133
  • Les travaux des Conférences de La Haye135
  • Le questionnaire de M. Asser, réponses, Sections; le Comité Central; l'avant-projet; observations; seconde Conférence, le Règlement et la Convention.
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale138
  • Questionnaire; réponses; le Comité; le Sous-Comité; questionnaire; réponses; le Comité; le Sous-Comité; Congrès le de Rome; la Commission de 1926-27; le Congrès de Stockholm
  • Les travaux de la Société des Nations139
  • Comparaison des législations en vigueur140
  • Turquie, Pologne, Venezuela, Nicaragua, Paraguay, Guatemala, Tchécoslovaquie, Yougoslavie, Russie, Italie, Espagne, Roumanie, Pays Scandinaves, Finlande, Japon, Islande, Allemagne, Uruguay, Autriche, Liechtenstein, Hongrie, Bulgarie, Suisse, Italie, Esthonie, Lettonie, Lithuanie, Japon, Brésil, France, Pays-Bas, Belgique, Malte, Grèce, Luxembourg, Monaco, Egypte, Argentine, Portugal, Albanie, Pérou, San Marino, San Salvador, Haïti, Mexique, Equateur, Espagne, Honduras, Bolivie, Cspanli, Costa- Rica.
  • Les tendances dans le mouvement législatif141, 142
  • Solutions de la question142, 144, 145
  • En théorie trois solutions sont possibles142, 143
  • Solution des projets précédents142, 143
  • Observations parvenues à Genève145

TITRE IV. De la lettre payable en foire. (art. 32 du Règlement et art. 6 de la Convention)

  • La solution adoptée par les Conférences de la Haye146
  • Les travaux de La Haye146
  • Le questionnaire de M. Asser; Sections; le Comité Central; avant-l'projet de 1910; les observations des Gouvernements.
  • L'examen de l'Etat des législations en 1912148
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale150
  • Questionnaire; réponses; le Sous-Comité; le Comité; le Congrès de Rome; la Commission de 1926-27; le Règlement de Stockholm.
  • Le Règlement de Genève151
  • Comparaison des législateurs actuellement en vigueur151
  • Pologne, Yougoslavie, Tchécoslovaquie, Turquie, Suisse, Espagne, Roumanie, Italie, Russie et les autres pays de l'Europe dont la législation n'a pas été modifiée. Nicaragua, Guatemala, Panama, Colombie, République dominicaine, Venezuela, Paraguay, Pérou, San Marino. Bolivie, Honduras, Cspanli, Cuba.
  • Les tendances se manifestant dans le mouvement législatif mondial153, 154
  • A quelle solution conviendrait-il de souscrire?154
  • Arguments154
  • La lettre de change payable en foire en Pologne et en Tchécoslovaquie155
  • Intérêt de la question156
  • Résumé156

TITRE V. Du jour de présentation de la lettre de change et du délai de protêt. (art. 37 du Règlement j° art. 7 de la Convention et l'art. 43, al. 2 du Règlement j° art. 10 de la Convention).

  • Le système de la réglementation de La Haye: en ce qui concerne le délai de présentation156
  • en ce qui concerne le protêt157
  • Le droit allemand se traduit dans le Règlement157
  • Le droit français s'exprime dans la Convention157
  • Lien entre les deux questions158
  • Les travaux de La Haye158
  • Le questionnaire de M. Asser; réclamations des Etats; les Sections; le Comité Central; l'avant-projet Règlements; les réponses des Gouvernements; contentement du côté français d'avoir gardé le système français; la commission de Révision; modifications de l'avant-projet; les délibérations à la seconde Conférence.
  • Les travaux entrepris par la Chambre de Commerce Internationale165
  • Questionnaire; manière de poser la question; réponses des Comités Nationaux; le Comité; le Sous-Comité; la Commission de 1926-27; le Règlement de Stockholm.
  • La solution de Stockholm conduit bien plus à un état chaotique qu'à la formation d'une unification167
  • La solution de la Commission de jurisconsultes de Genève168
  • Différents projets précédents168
  • Le Congrès de Buenos-Ayres169
  • Comparaison des différentes législations en vigueur170
  • Turquie, Pologne, Venezuela, Paraguay, Nicaragua, Guatemala, Tchécoslovaquie, Yougoslavie, Allemagne, Autriche, Pays Scandinaves, Islande, Liechtenstein, Japon, Hongrie, San-Salvador, Costa-Rica, Belgique, France, Pays-Bas, Grèce, Luxembourg, Portugal, Italie, Monaco, Malte, Suisse, Roumanie, Espagne, Etats soviétiques, Esthonie, Lettonie, Lithuanie, Bolivie, Cuba, Mexique, Honduras, Pérou, Cspanli, Equateur, Argentine, Uruguay, Brésil, Colombie, Panama, Etats-Unis, Grande-Bretagne.
  • Difficultés inhérentes aux questions175
  • Solution de ces difficultés par le Règlement de La Haye175
  • Dans quel sens résoudre la question?176
  • Quelques observations sur les art. 87 et 43 du Règlement de La Haye177

TITRE VI. Du paiement partiel. (art. 38, al. 2 du Règlement et art. 8 de la Convention)

  • La solution de La Haye183
  • Les travaux de La Haye183
  • Le questionnaire de M. Asser; Sections; le Comité Central; l'accueil fait à la solution par les différents Etats; la seconde Conférence.
  • Explication du système de la réglementation de La Haye185
  • Aperçu des législations actuellement en vigueur par comparaison avec l'état de 1912186
  • Allemagne, Autriche, Liechtenstein, Hongrie, Suisse, Bulgarie, Saint-Marin, Japon, Scandinavie, Islande, Finlande, Russie, Lithuanie, Lettonie, Esthonie, ville libre de Dantzig, Malte, Roumanie, Italie, Portugal, territoire de la Sarre, Pays-Bas, Belgique, Yougoslavie, Tchécoslovaquie, Pologne, Turquie, France, Grèce, Luxembourg, Egypte, Monaco, Albanie, Espagne, Bolivie, Cuba, Cspanli, Equateur, Honduras, Salvador, Brésil, Pérou, Mexique, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Paraguay, Argentine, Haïti, Costa- Rica, Uruguay, Etats-Unis, Panama, Colombie, Grande-Bretagne.
  • Les tendances dans le mouvement législatif mondial189
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale189
  • Questionnaire; le Comité; le Congrès de Rome; la Commission de 1926-27; le Congrès de Stockholm.
  • Le Règlement de Genève191
  • Projets précédents192
  • Le Congrès de Buenos-Ayres192
  • Solution192
  • Arguments192

TITRE VII. De la déclaration privée remplaçant le protêt. (art. 43, alinéa 1 du Règlement et art. 9 de la Convention)

  • La solution du Règlement de La Haye193
  • Les travaux de La Haye194
  • Les réponses au questionnaire; l'avant-projet de 1910.
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale195
  • Réponse au questionnaire; le Comité; le Sous-Comité; le Congrès de Rome; le Congrès de Stockholm.
  • Les travaux de la Société des Nations195
  • Deux opinions possibles quant à la réglementation de Genève196
  • Comparaison des législations en vigueur196
  • Venezuela, Costa-Rica, Belgique, Luxembourg, Italie, San-Marin, Pays-Bas, France, Grèce, Espagne, Egypte, Albanie, Pologne, Tchécoslovaquie, Turquie, Yougoslavie, Brésil, Paraguay, Pays-Bas, Roumanie.
  • Le Congrès de Buenos-Ayres200
  • Projets précédents200
  • Solution200

TITRE VIII. De la notification par l'officier public. (art. 44 du Règlement et art. 11 de la Convention)

  • Réglementation de la notification adoptée à La Haye201
  • Le Règlement et la Convention de 1912202, 204
  • Trois systèmes différents quant aux conséquences de la non-notification202
  • Comparaison du système de La Haye avec le droit allemand203
  • Les travaux de La Haye204
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale206
  • Les travaux de Genève205
  • Différence entre le Règlement de Genève et celui de La Haye205, 206
  • Le Congrès de Buenos-Ayres207
  • Comparaison des législations en vigueur207
  • France, Russie, Lettonie, Esthonie, Lithuanie, Mexique, Espagne, Honduras, et autres pays.
  • Solution208
  • Arguments208
  • Observations sur l'art. 44 du Règlement de 1912210

TITRE IX. Du taux de l'intérêt moratoire. (art. 47, al. 1 et 2 et art. 48, al. 2 du Règlement j° art. 12 de la Convention)

  • Le système du Règlement et de la Convention de La Haye211
  • Les travaux de La Haye212
  • Réponses au questionnaire; Sections; le Comité Central; la Conférence de 1912; le Comité de Révision.
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale213
  • Les réponses au questionnaire; le Comité; le Sous-Comité; le Congrès de Rome; la Commission 1926-27; le Congrès de Stockholm.
  • Le Règlement de Genève213
  • Comparaison des différentes lois en vigueur213, 214
  • Quelques observations sur la questions se rattachant au taux de l'intérêt214

TITRE X. De la provision et de l'action d'enricspanssement injuste. (art. 13 et 14 de la Convention)

  • A. Exposé de la question de la provision218
  • Les délibérations des Congrès d'Anvers et de Bruxelles219
  • Les travaux de La Haye219
  • Le questionnaire; réponses; sections; l'avant-projet; observations; la Convention de 1912.
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale220
  • Le questionnaire; réponses; le Comité; le Sous-Comité; le rapport du professeur Molengraaff; le Congrès de Rome; la Commission de 1926-27.
  • La règle pour résoudre les conflits de lois221, 222
  • L'expression: "lieu du paiement"222
  • La règle pour la solution de conflits de lois dans les différents systèmes de législation222
  • Quatre systèmes de législation actuellement en vigueur. Comparaison223-230
  • Le système du droit français223
  • Le développement de ce système; la jurisprudence; évolution de celle-ci.
  • Les législations du pays du groupe français225
  • Le système belge225
  • Le système allemand227
  • Comparaison entre le système français et celui de la "Wechselordnung" allemande228
  • Les législations des pays du groupe allemand228
  • Le système du droit anglo-américain228
  • "Considération". Différence entre le "Negotiable instrument" et le contrat ordinaire.
  • La législation de l'Ecosse229
  • Les législations des pays du groupe anglo-américain230
  • Les projets précédents230
  • Le Congrès de Buenos-Ayres231
  • Solution de la question231
  • B. Exposé de la question de l'enricspanssement injuste231
  • Les travaux de La Haye; de la Chambre de Commerce Internationale; de Genève232
  • L'action d'enricspanssement sans cause dans les différentes législations en vigueur233
  • Solution de la question233

TITRE XI. De la perte et du vol de la lettre de change, (art. 15 de la Convention)

  • Les résultats des travaux de La Haye234
  • Les travaux de La Haye234
  • Le questionnaire; réponses; Sections; le Comité Central; l'avant-projet; observations; révision; la Convention.
  • Les travaux de la Chambre de Commerce Internationale237, 89
  • Le questionnaire; réponses; le Comité; le Congrès de Rome; le Congrès de Stockholm.
  • Les travaux de Genève237
  • Les différents systèmes des législations actuellement en vigueur238
  • Les règles posées par le Code de Commerce français. La législation de Luxembourg, d'Albanie, de Monaco, de Grèce, de Malte, de Haïti, de Belgique, des Pays Bas, de l'Egypte, de la Serbie (de Yougoslavie), de l'Argenline, de Honduras, de l'Espagne, du
Voir tout
Replier

Caractéristiques techniques

  PAPIER
Éditeur(s) Hachette
Auteur(s) Max Franssen
Collection Sciences sociales
Parution 01/01/2020
Nb. de pages 494
Format 15.6 x 23.4
Couverture Broché
Poids 674g
EAN13 9782329360539

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription