Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
La vierge chevauchant venise et moi sur son épaule
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

La vierge chevauchant venise et moi sur son épaule

La vierge chevauchant venise et moi sur son épaule

Elena Schwarz

52 pages, parution le 15/02/2004

Résumé

Traduite en allemand et en anglais, l'œuvre d'Elena Schwarz (Une quinzaine de recueils, dont deux anthologies récentes) n'a connu en France que de brèves publications en revues ou au sein d'anthologies consacrées à la poésie russe des dernières décennies. L'un des plus prestigieux prix littéraires de Russie, le prix « Triumph », vient cependant de lui être décerné, portant sur le devant de la scène une écriture qui, depuis les années 70, s'est élaborée, par la force des choses et le refus des compromissions, dans le retrait.Vivant à Saint Petersbourg, Elena Schwarz appartient à cette génération d'écrivains qui ont voulu et su préserver, contre les pressions soviétiques, puis contre la déferlante des sous produits culturels consécutive à l'ouverture à l'ouest, l'exigence d'un travail éminemment personnel et original. Elle puise à différentes sources - tant la tradition biblique que les traditions populaires slaves - qu'elle transcende, une parole d'un mysticisme brutal, coloré, existentiel, hérétique sans doute (comme elle en convient elle-même) par laquelle s'exprime une intériorité forte et torturée dans sa relation complexe à la réalité humaine et à ce qu'elle peut avoir de troublant, de violent et de problématique.

Le vers d'Elena Schwarz n'est pas libre ; mais ne l'étant pas, il est néanmoins brisé, secoué, malmené, ainsi qu'on peut l'entendre lors de ses lectures (notamment lors du dernier Printemps des poètes, à Lyon, Montpellier, Bordeaux) et s'éloigne de la stricte régularité encore bien souvent défendue par nombre de poètes russes contemporains. Remarquablement et généreusement servi par la traduction d'Hélène Henry, l'ensemble proposé dans le présent recueil permet pour la première fois en français de parcourir plus de vingt cinq années de l'écriture d'Elena Schwarz et de prendre la mesure de la force extraordinaire qui traverse tout l'œuvre de cet écrivain dont à coup sûr on reparlera.

Poèmes traduits du russe par Hélène Henry.

Caractéristiques techniques

  PAPIER
Éditeur(s) Alidades
Auteur(s) Elena Schwarz
Parution 15/02/2004
Nb. de pages 52
Format 12.5 x 21
Couverture Broché
Poids 90g
EAN13 9782906266568

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription