Éloge de la traduction
Compliquer l'universel
Barbara Cassin - Collection Pluriel ; histoire
Résumé
Se méfiant de l’Un et de l’universel, elle se sert de l’outil sophistique pour faire l’éloge de ce que le logos appelle « barbarie », des intraduisibles, de l’homonymie. Pour combattre l’exclusion, cette pathologie de l’universel qui est toujours l’universel de quelqu’un, elle propose un relativisme conséquent – non pas le binaire du vrai/faux, mais le comparatif du « meilleur pour ». La traduction est un savoir-faire avec les différences, politique par excellence, à même de constituer le nouveau paradigme des sciences humaines.
Parce qu’elles compliquent l’universel – dont le globish, langue mondiale de communication et d’évaluation, est un triste avatar – les humanités sont aujourd’hui passées de la réaction à la résistance.
L'auteur - Barbara Cassin
Autres livres de Barbara Cassin
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Pluriel |
Auteur(s) | Barbara Cassin |
Collection | Pluriel ; histoire |
Parution | 11/05/2022 |
Nb. de pages | 256 |
Format | 11.1 x 17.8 |
Couverture | Broché |
Poids | 212g |
EAN13 | 9782818506752 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse