Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Guidelines for translation from french into english
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Guidelines for translation from french into english

Guidelines for translation from french into english

Robin Lambert - Collection Manuels

152 pages, parution le 06/06/2015

Résumé

Ce manuel, comme un détecteur de mines, cherche à vous aider à éviter les failles sismiques entre la langue française et la langue anglaise, pour arriver en sécurité à une traduction correcte – sans plonger dans le chaos d’une traduction mot-à-mot.


Des montagnes de l'Asie centrale aux déserts d'Egypte, des rues de Paris au pôle Nord, les agents d'une équipe d'élite mènent une lutte acharnée contre un ennemi redoutable. Disposant des toutes dernières technologies en matière de renseignement et de matériel militaire, ils combattent un puissant marchand d'armes et sa mystérieuse organisation terroriste, qui cherchent à plonger le monde dans le chaos...

A première vue, ces paroles semblent faciles à traduire - mais il y a des pièges. Du, de la, des ne sont pas toujours 'of', et mener n'est pas 'to lead'. Où utiliser le mot 'the'? C'est l'équivalent linguistique d'un dispositif explosif de circonstance. Ce manuel, comme un détecteur de mines, cherche à vous aider à éviter les failles sismiques entre la langue française et la langue anglaise, pour arriver en sécurité à une traduction correcte - sans plonger dans le chaos d'une traduction mot-à-mot.

Sommaire

Part 1
Basic Information

  • How to write the date
  • The title
  • The source
  • Capital letters
  • Punctuation

Part 2
The Structure of the Sentence

  • Word order
  • Word order – adjectives
  • Le groupe nominal – le taux de croissance
  • La nominalisation en français

Part 3
Vocabulary

  • Geography and foreign words
  • Acronyms
  • Numbers
  • Death
  • French vocabulary which is difficult to translate
  • Fort et important – translating in context

Part 4
Common Problems with Verbs

  • Common problems with verb tenses
  • Verbs used with direct and indirect speech (les verbes déclaratifs)
  • How to translate souhaiter
  • How to translate comparer and consister

Part 5
Common Problems with Prepositions

  • Prepositions – general guidelines
  • How to translate de
  • How to translate jusqu’à
  • How to translate avant and devant

Part 6
Other Problems

  • Where do you use ‘the’?
  • Possessive nouns and ‘the’: a special case
  • How to use apostrophe s
  • How to translate celui de and celui qui
  • How to translate dont
  • How to translate on
  • How to translate si
  • Negative or positive
  • Singular or plural
Voir tout
Replier

Caractéristiques techniques

  PAPIER NUMERIQUE
Éditeur(s) Presses universitaires de Paris Ouest
Auteur(s) Robin Lambert
Collection Manuels
Parution 06/06/2015 14/04/2020
Nb. de pages 152 152
Format 16.9 x 22.9 -
Couverture Broché -
Poids 290g -
Contenu - ePub + PDF + Mobi/Kindle
EAN13 9782840162049 9791036547539

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription