Montaigne en chine
Ma Jiening
Résumé
et 1943. Il ne porte pas simplement sur une traduction textuelle, mais
plus largement sur l'analyse contextuelle d'un exemple de transfert
culturel et littéraire.
Les limites chronologiques sont déterminées par la date à laquelle
Montaigne est mentionné pour la première fois dans un texte chinois
et celle de la publication des premiers chapitres traduits des Essais. Il
s'agit aussi d'une période où la Chine connaît une forme de « modernisation
» et où ses lettrés s'intéressent aux modèles possibles venus
de l'Occident. Cette étude cherche donc à saisir le regard que le lecteur
chinois porte sur l'auteur français du XVIe siècle - regard qui
se transforme, au long de plus d'un demi-siècle, en parallèle avec les
évolutions qui se produisent dans les champs littéraires, politiques et
sociaux.
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Lerot |
Auteur(s) | Ma Jiening |
Parution | 21/02/2023 |
Nb. de pages | 384 |
Format | 15 x 21.5 |
Couverture | Broché |
Poids | 600g |
EAN13 | 9782355481710 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse