Souvent textes varient
Génétique, intertextualité, édition et traduction
Jean-Michel Adam - Collection Investigations stylistiques
Résumé
Plaidant pour une collaboration des sciences et disciplines du texte, cet essai questionne le paradoxe qui fait qu'un texte littéraire, tout en étant soumis à d'incessantes variations, reste pourtant la même oeuvre. Cette tension entre permanence et variation est étudiée à partir des « auto-récritures génétiques » et intratextuelles (Hugo, Camus et Duras récrivant un de leurs propres textes) et des « hétéro-récritures » intertextuelles (de Perrault à Desnos, Cendrars, Char et Beck). Les mêmes tension et appropriation caractérisent le passage du texte au livre (variations éditoriales des Petits poèmes en prose et des Illuminations) et les traductions (variations exemplifiées par des textes de Kafka, de Borges et de Lewis Carroll revu par Artaud).
L'auteur - Jean-Michel Adam
Autres livres de Jean-Michel Adam
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Classiques Garnier |
Auteur(s) | Jean-Michel Adam |
Collection | Investigations stylistiques |
Parution | 31/01/2018 |
Nb. de pages | 608 |
Format | 15 x 22 |
Couverture | Broché |
Poids | 724g |
EAN13 | 9782406073451 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse