Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
L'écriture de freud
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

L'écriture de freud

L'écriture de freud

Traversée traumatique et traduction

Janine Altounian - Collection Bibliothèque de psychanalyse

224 pages, parution le 23/01/2003

Résumé

Cet ouvrage est avant tout une étude de la langue de Freud et se démarque de ce que l'on appelle habituellement une "critique des traductions". Il ne cherche pas à affirmer la suprématie de tel ou tel modèle traductif. Il est une critique de la "naïveté" de certains lecteurs quant à l'enjeu du passage d'une langue à l'autre, d'une culture à une autre, d'un système de pensée à un autre, donc à ce qui disparait dans ce passage. "Traduction = Trahison ?"En réalité l'auteur cherche essentiellement à mettre en lumière comment, dans l'écriture de Freud, la forme des énoncés de pensée visualise l'argument que développe la pensée en train de décrypter le sens inconscient d'un processus psychique. On pourrait dire, comme pour la poésie, que le style crée l'objet.Ce recueil fournit de nombreux exemples où morphologie et syntaxe s'allient pour engendrer, dans la complexité du langage, l'empreinte de la complexité psychique. De nombreuses références au texte freudien sont reprises en texte original avec une ou deux versions de traduction. Ce "manuel de langue freudienne à l'usage et pour l'édification des simplificateurs" (pourrait-on dire ironiquement) offre ainsi une multiple lecture : consultation, discussion dans le cadre d'un apprentissage à la traduction, réflexion sur les questions abordées au carrefour de diverses disciplines (linguistique, poétique, traduction, psychanalyse, philosophie...)

Sommaire

Avant-proposChapitre premier. — La psychanalyse s'est pensée et écrite en langue allemandeLe décentrementà l'origine de la psychanalyseTraduire/transmettre un père, le père de la psychanalyseLa Traumdeutung, une langue de rêve ?Chapitre II. — Inscription d'une traversée traumatique et traductionTraduire des signifiants, traducteurs premiers d'une expérience traumatiqueTraduire ce que transmet un « trouble » du souvenirChapitre III. — Corps textuel et théorisationL'âme et l'efficace dans un traité de Luther (1520) et un article des débuts de Freud (1890)Du « Juif » de Wagner et de l'étudiant « juif » Freud au paranoïaque SchreberFreud, un théoricien de la sexualité féminine ou un homme s'adressant à une femme, Lou Andreas-Salomé ?Relevé des signifiants commentésBibliographieIndex des auteurs cités
Voir tout
Replier

Caractéristiques techniques

  PAPIER NUMERIQUE
Éditeur(s) PUF
Auteur(s) Janine Altounian
Collection Bibliothèque de psychanalyse
Parution 23/01/2003 01/01/2015
Nb. de pages 224 224
Format 13.5 x 21.5 -
Couverture Broché -
Poids 285g -
Contenu - ePub
EAN13 9782130529743 9782130737087

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription